全讯网-全讯网.www.7897899-全讯官网 百乐彩

外國(guó)語(yǔ)學(xué)院舉辦學(xué)術(shù)分享活動(dòng)

發(fā)布時(shí)間:2023-11-06作者:設(shè)置

111日下午,外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)術(shù)委員會(huì)舉辦了一場(chǎng)以“ChatGPT助力校園新聞稿翻譯——德語(yǔ)為例”為主題的學(xué)術(shù)分享活動(dòng),旨在探索先進(jìn)的人工智能翻譯技術(shù)在校園新聞稿翻譯中的應(yīng)用。學(xué)術(shù)活動(dòng)由院學(xué)術(shù)委員會(huì)主任方芳主持,劉琰琰和劉小瑀兩位德語(yǔ)教師分享了結(jié)合人工及機(jī)器翻譯優(yōu)勢(shì),使用ChatGPT提升校園新聞稿翻譯質(zhì)量方面的最新學(xué)習(xí)及研究成果。外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)及德語(yǔ)翻譯團(tuán)隊(duì)教師參與了本次學(xué)術(shù)活動(dòng)。

本次學(xué)術(shù)分享活動(dòng)中,主講教師梳理了ChatGPT在翻譯領(lǐng)域研究主題,對(duì)其在翻譯領(lǐng)域的前沿研究進(jìn)行了深入的探討。主要內(nèi)容包括ChatGPT在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用,人工翻譯和機(jī)器翻譯質(zhì)量對(duì)比,人工智能輔助譯后編輯等。此外,兩位老師針對(duì)德語(yǔ)新聞的特點(diǎn),就如何提高德語(yǔ)校園新聞翻譯的質(zhì)量分享了自己的觀(guān)點(diǎn)和操作方法。她們通過(guò)翻譯實(shí)例展示了ChatGPT在新聞稿件初步和校對(duì)翻譯功能方面的實(shí)際應(yīng)用,對(duì)其中可能存在的潛在的問(wèn)題以及如何實(shí)現(xiàn)人工翻譯及機(jī)器翻譯的優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)等方面提出了自己的見(jiàn)解。

外國(guó)語(yǔ)學(xué)院葉旭萍院長(zhǎng)對(duì)此次學(xué)術(shù)活動(dòng)給予了充分的支持和肯定,這是外院翻譯團(tuán)隊(duì)學(xué)術(shù)分享活動(dòng)的有益嘗試。院學(xué)術(shù)委員會(huì)在教師匯報(bào)之后做了精彩點(diǎn)評(píng),并為青年教師今后努力方向提出了建議。參與活動(dòng)的教師不僅拓寬了學(xué)術(shù)視野,激發(fā)了他們?cè)诜g領(lǐng)域進(jìn)行深入探索的意愿。教師們紛紛表示,通過(guò)對(duì)此次翻譯技術(shù)的學(xué)習(xí),對(duì)當(dāng)前翻譯領(lǐng)域的學(xué)術(shù)前沿有了進(jìn)一步的了解,在今后的翻譯實(shí)踐中將揚(yáng)長(zhǎng)避短,并在翻譯研究方面有所嘗試。本次活動(dòng)有助于提升校園新聞的翻譯質(zhì)量,樹(shù)立我院應(yīng)用型高校“大學(xué)形象”,是一次非常有意義的學(xué)術(shù)活動(dòng)。撰稿人:方芳;審核人:吳孔寶


返回原圖
/